文、圖/李祖明
block 封阻、阻擋
block本身就有阻擋、障礙物的意思,在籃球比賽時,則會有兩種狀況最常與block有關
。其中之一是蓋火鍋,第二個則是在防守時造成的阻擋犯規,也就是blocking foul。在
與對手卡位爭搶籃板時,與對手推擠的卡位動作也有block out的說法,但通常比較常
聽到的用法是box out。
例句:LeBron James’s epic chase-down block on Golden State’s Andre Iguodala in Game Seven of the 2016 NBA championships has become a legend.
詹姆士在2016年總冠軍賽對勇士隊伊古達拉的那記追魂鍋,已經成為了傳奇。
brick 打鐵
bricklayer 打鐵王、堆磚工
brick本身是磚塊的意思,根據美國辭典權威韋氏字典網頁,這一詞從500年前誕生,而
在1970年代起有確切文書紀錄被用於籃球賽形容形容「打鐵」現象。Brick曾在於1971
年的《運動畫刊》中被提及,指出brick是專指打到籃框而反彈的球,不包含air ball或
只打到籃板的反彈球。因為打到籃框後,球掉落的軌跡與方式跟磚塊很像,也因此得
名。
而bricklayer原意則是堆磚塊的工人,lay有擺放、放置的意思,放磚塊的人,也就是堆
磚工。而在籃球中則引申為打鐵打得太勤勞,打出來的磚塊都多得可以蓋房子了。而
在《Bleacher Report》推出的《Game of Zones》短片中,也曾出現以brick man暗喻太陽
球員投籃差勁的片段。
例句:Lonzo Ball tries to be clutch but bricks the shot.
鮑爾試著投進一顆大心臟出手,然而這球他打鐵了。
back to back背靠背
背靠背的起源是在英國形容一系列設計形式類似的房子排列地很緊密,也因此back to
back就是形容連續的意思。像是籃球比賽連續兩天都有賽程時,第二天的比賽就被說
是背靠背比賽,而在棒球如果連續兩棒都打出全壘打,也可以說是back-to-back home
runs。
而在1980年代,萊里(Pat Riley)帶領湖人完成連霸時,他也曾說自己的王朝是背靠背奪
冠。值得一提的是,當年他當然想染指三連霸,還在1988-89年球季開始前將”Three-
peat”的新創單字註冊成自己的商標。只不過不論是當年的湖人還是後來的熱火都沒完
成這項偉業,但接下來公牛、洋基和湖人都用了這個商標,也讓他賺了一筆。
例句:In 2018-19, Kawhi Leonard did not play a single full back-to-back set in the regular
season.
2018-19年球季,里奧納德沒有在例行賽背靠背賽事中連續出賽的紀錄。